黑色鬧劇 封面.JPG
 

恥度全開,酒池肉林的職場記錄

這是約翰,拉斐爾這位投資銀行從業人員,紀錄他從2001年到2010年左右,一段糜爛荒誕,光怪陸離,紙醉金迷的歲月。

在閱讀這本書的時候,有幾齣電影的片斷,接二連三的湧上我的腦海,包括『美國派』,『歐洲派』,『醉後大丈夫』等等。

我可以說,這是一本集『金錢遊戲,美酒佳餚,性,惡作劇』於大成的作品。

 

無怨無悔,真實詼諧

我個人很不喜歡看充滿怨懟,憤世嫉俗的書,所以對我來說,一本合格的書,至少要能寫到無怨。

而能寫到真實,深刻,甚至詼諧,那已經很不錯了。

但是我更喜歡這本書傳達給我的感受─對那段歲月,作者並不後悔。

我很喜歡作家豐子愷的散文,尤其是一篇『憶兒時』,他在文章中寫道,在兒時有三件令他最難忘的事情,第一是養蠶,第二是吃螃蟹,第三是釣魚。我非常喜歡文章中描述的場景,歷歷在目,好像我就走在養蠶場的竹竿架上面,好像我就坐在他們旁邊,跟他們一起剝螃蟹殼,啃螃蟹腳,好像是我幫他把釣魚的水桶提到岸邊似的。

我個人感到可惜的是,豐子愷在這篇散文的結尾,表達出深深的懺悔。我不明白的是,這些事情發生的當下,豐子愷應該是很快樂的,他為什麼不讓這些快樂的記憶延長的更久一點?

原本我也擔心,本書的作者約翰,拉斐爾,會在書末來個大懺悔,裡面會寫著,「喔,如果重新來過,我發誓我不會吸毒,濫交,夜夜夜狂,終日惡搞我同事……你也不應該這麼做,你可以做出更好,更高尚的選擇……」等等之類的。

所以我還沒看完這本書的時候,就趕緊翻到結尾,偷偷的瞇一下……

好在作者沒有後悔!

好就好在,約翰,拉斐爾樂於接受這份工作,也樂於享受這份工作帶給他的刺激與快樂。

 

與是非無關,這是與我不同的工作型態與價值觀

在我在服役的時候,有一個好朋友因為腿受傷而打了石膏,在一個夏天的晚上,大夥兒圍在他的石膏腿旁邊聊天,突然間,有一隻肥大的蟑螂飛了過來,停在我這個朋友的腿上,而且從蟑螂急速奔馳的方向來看,牠是想要衝進石膏的縫隙,鑽進我朋友的腿裡。

我距離我朋友很近,但是我不知道要怎麼做,我不敢用手去抓這麼大隻的蟑螂,更不可能用腳去踢牠,把牠踢開。

好在當時有一個學弟衝出來,以閃電般的速度把蟑螂牢牢地抓在手中。

我很驚訝這個世界上有人敢那麼自然的徒手抓蟑螂,因為我學弟抓蟑螂的反應就像我們在捷運上滑手機,隨興的點擊一個App那樣輕鬆自在。

我後來才知道,我這個學弟原來是農家子弟,徒手抓各式各樣的菜蟲,是他從小就一直在做的事情。

我的匪夷所思,是他的理所當然。

這個世界上,不同國家,不同的工作,會有不同的面貌。

而這本書的作者,透過真實的故事告訴我們,與大多數人截然不同的工作型態與價值觀。

 

給菜鳥的震撼教育 

在本書中,有一段給菜鳥的震撼教育,我覺得格外精彩。

作者聯合同事,客戶,一同惡整一名菜鳥,讓這名菜鳥永遠記住,將「買入」與「賣出」攪混的嚴重後果。

在職場上,很多老鳥不喜歡菜鳥的原因之一,是因為菜鳥很粗心。

ON跟OFF,傻傻分不清。

ON跟OFF是兩個按鈕,但是按錯了,事情的後果有不同的程度。

有的是該亮的燈不亮,有的是不該停的伺服器停了,該運轉的發電機停了,不該開的洩洪閘門打開了,喔,更慘的是,不該發射的核彈不小心射出去了……

 

倫敦失敗,試試香港

本書的作者不只一次提到Filth這個縮寫,Failed in London, try Hong Kong,倫敦失敗,試試香港。

聽起來好像倫敦是升學班,香港是後段班,在升學班裡混不下去了,才走投無路的逃竄到香港。

但我卻不是這麼看的。

倫敦失敗,試試香港是一句好話,因為或許你在倫敦有無法解決的問題,而這些問題在香港會自動消息,又或者你有些優點,在倫敦看不出來,在香港卻可以發光發熱。

剛畢業時,公司有一位加拿大籍的同事,他問我花了多久的時間找到第一份工作。我告訴他,我一畢業就進公司上班了,我還記得他睜大了眼睛,難以相信我說的話。

他告訴我,在他家鄉沒有適合的產業,一般畢業生很難在半年或一年內找到工作,半年內找到工作,就很值得跟鄉里炫耀了。

後來他來到台灣,以專業,認真的工作態度,深得公司的喜愛。

這豈不是加拿大失敗,試試台灣?

 

亞洲的驀然掘起

透過本書,我們也可以看到一名西方工作者眼中的亞洲上班族。

ㄈㄈ尺,洋腸而去,這些就不必提了。

值得一提的是亞洲的職場很重裙帶關係,而且很擅長將裙帶關係發展到極致。

所以作者才會體認到,「工作內容不重要,爸爸是誰才重要」

根據我的職場觀察,這算是亞洲特強的職場生態系。

企業延攬客戶或是富豪的子女進入企業裡上班,遇到缺訂單時,跟這些富二代說一聲,勝過業務在外頭跑得死去活來。

而這些富二代並不是要到企業裡實現理想,發揮所學的,多數富二代只是想趕快鍍一層金,告訴下一個東家,他有相關的經歷,在叫得出名號的企業裡待過。

因為富豪本身就是一種群體,公司想做買賣,只要把這消息帶到這個群體當中,接下來事情就會推動得比較順利。

這不是一種各取所需的生態系嗎?

或許亞洲有著許多職場上的問題,但是亞洲近年來強勁的經濟成長,是不爭的事實。

 

以往的國際語言只有一種,就是英語。

我記得多年以前,公司有一位資深的外籍員工,我赫然發現,他不會說中文,而且他覺得這很正常。

但是如果我們去西班牙公司上班,我們不會講西班牙文,這樣正常嗎?

然而,這種情況已經開始轉變了,中文已經成為另一種國際語言。

不過,可惜的是,亞洲經濟跑得太快,人文的那一塊還跟不上。

所以才會有書中那些土豪,當著客戶的面吐痰抽煙的荒謬情況。

但是,無論是人文要跟上或藝術要跟上,總之,亞洲的力量已經猛然的振翅高飛了。

 

西方人的幽默感

在本書裡,有一篇故事描寫到,一個菜鳥被會議中的合作夥伴逼急了,竟然將主管的電話直接連進電話會議,在電話的那頭可以聽見這位主管正忙著炒飯,壓根沒想到被拉進一個大型而重要的電話會議。

當這位主管處理完事情之後,冷靜地丟下了一句,「我可以回床上了嗎?」

引得所有在電話會議中的人哄堂大笑。

 

就我自己經歷過的職場經驗,西方的工作者有三種工作上的強項,一是擁有高度的獨立主導性,二是擅長整合佈局,而第三是具備幽默感。

特別是幽默感,我覺得這好像是亞洲職場文化裡比較欠缺的東西。

 

每一年的愚人節,我都很期待,也很好奇,像Google這樣的網路服務公司,會推出什麼樣的愚人節事件。

我記得有一年是推出可以傳送味道的科技,於是我們公司裏,許多人都把臉湊在螢幕上,像是要跟電腦接吻似的,拼命地嗅著另一端傳送過來的味道。當然,我也在親電腦的人群裡面。

大到愚人節活動,小到產品使用手冊,軟體的對話框,我真的很少很少見到台灣這在一方面展現出的幽默感。

所以....拜託!讓你的產品幽默一點,跟客戶親近一點。

 

搶客戶有感

因為書中有一段跟競爭者搶客戶的故事,所以這也讓我想起一些跟搶客戶有關的事。

以往在商場上,搶客戶的手法是很粗糙的,競爭者報價1元,我就報價5角,競爭者報價5角,我就免費使用第一年,第二年起0.25元。

這競爭者也包括了客戶。

商場上常見到客戶想要壓低價格,不斷地要求各家廠商報價,然後用A廠商的價格去壓迫B廠商,等到B廠商妥協跟進了,再用B廠商的價格去壓迫C廠商,或是回過頭來壓迫A廠商。

這種方法,經常弄得N敗俱傷,競爭者死傷慘重,客戶也很悽慘(來回議價)。

後來,也就衍生出像書中的搶客戶方式,與競爭者合作。

既然客戶要壓迫A,B,C這三家廠商,那A,B乾脆聯手,把C幹掉,然後分攤成本,共享利潤。

更有甚者,是與客戶合作,包裝成另一種商品,跟客戶分拆利潤。

無論是跟競爭者合作,或是跟客戶合作,現在的商場,比較少看到『有你沒有我,不共戴天的零和遊戲』,取而代之的是更複雜,更靈活,彈性更大的操作。

 

工作的苦與樂

跟工作的痛苦程度連動的,至少有以下這些事情,包括工作的不穩定性,恐懼感,長期的加班,威權,官僚與同儕間的勾心鬥角等等。

這裡面有很多是因人而異的,例如官僚,以及同儕。

而有些是跟大環境相關的,包括工作的不穩定性,恐懼感,長期的加班等等。

裡面有一件特別的事情,是我對職場的觀察,想要跟各位分享。

工作中會有一種快樂,就是將以前的所學,融合起來做決策,產生行動。

我決定,我行動,我負責,我有收獲。

而可惜的是,在職場上,有些上司,或資深的員工,他們喜歡決定,卻不喜歡負責,他們要求成果,卻不希望面對追求成果的過程中,產生的風險與成本。

現在投身銀行業者來得及嗎?

或許有些讀者看到這麼棒的工作,心裡巴不得馬上轉換跑道。

這個行業這麼爽,我現在進去,來得及嗎?

前幾年媒體在追捧App開發,遊戲設計,雲端產業,到最近的虛擬實境

(Virtual Reality,VR),擴增實境(Augmented Reality, AR),會不會讓你有一種,『總是選錯行』的感覺?

投入這個產業太早,她還在草創期,只聞樓梯響,不見人下樓來,投入太晚,只能看到別人的車尾燈,揚塵而去。

根據我在職場上的觀察,『來得及』這三個字,是一門很難分析的事,你可以說它是一門藝術,甚至是一種緣份。

本書的作者再次強調,他描寫的是銀行從業人員在『某個時期』的模樣。

你現在進去,能不能遇到另一次『某個時期』,沒人知曉。

沒人說得準這個產業最輝煌的時候,只看你願不願意陪著她一路走到最後。

 

經典語錄

最後,容我節錄幾則書中的經典語錄。

就好像我第一次見到墨菲定理時,有一種『就是你了!』的拍案叫絕與讚嘆。

「變有錢並不難,任何一位在道德上令人質疑的正妹,都辦得到。」

「每一年,孩子們都學到一個寶貴的生活經驗,聖誕老人比較愛有錢的孩子。」

「一大清早,我不僅忘記她的名字,我也忘了我跟她說我叫什麼名字。」

 

一本與眾不同的職場浮世繪,與你分享。

 

 

萊行樂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

留言列表 (1)

發表留言
  • 285國語言翻譯公司
  • 中而那的太去時第一她天到文是出車,也點們再全得隻上夫,。

    125國語﹎言數位☉翻譯﹉公☆司: 8折﹌特﹂惠-◎價◎格最○便□宜□ 02:5553-○8377
    英文◎0.7日♂文0.8韓文﹌0.9元起☆
    多﹉國語♀筆譯§、﹎字幕○翻〇譯、逐〇字稿□、◎口譯﹂、♂代辦☆公﹋證

    125國☉語﹉言數﹍位翻§譯〇公司~ :

    海◇佛○數位﹎翻§譯公﹍司
    提﹉供☆雜誌﹋翻譯推♂薦◎等服○務□

    TEL: 02:5553-8377
    E-○mail: t77260932@gmail.com
    LINE線◎上◎客服﹂ID: t77260932

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消